Divan-e Shams› Gazel 2622› Dístico 4 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۶۲۲
- نی بلبل خوش لحنی نی طوطی خوش رنگی نی فاختهٔ طوقی نی در چمن مایی
G2622:4
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ای خواجه، تو چه مرغی؟ نامت چه؟ چرا شایی؟·نی پرّی و نی چرّی ای مرغک حلوایی
- 2 مانند شترمرغی گویند «بپر» گویی·«من اشترم و اشتر کی پرّد ای طایی؟»
- 3 چون نوبت بار آید گویی که: «نه من مرغم؟·کی بار کشد مرغی تکلیف چه فرمایی؟!»
- 4 نی بلبل خوش لحنی نی طوطی خوش رنگی·نی فاختهٔ طوقی نی در چمن مایی
- 5 حق است سلیمان را در گردن هر مرغی·مرغان همه پرّیدند آنجا، تو چه میپایی؟!
ganjoor: sh2622 · public domain