Divan-e Shams Gazel 2763 Dístico 7 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۷۶۳

  1. نادیده مکن چو دیده‌ای تو بیگانه مرو چو آشنایی

G2763:7

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 عشق است دلاور و فدایی·تنهارو و فرد و یک قبایی
  2. 2 ای از شش و پنج مهره برده·آورده تو نرد دلربایی
  3. 3 یکتا شده خوش ز هر دو عالم·بربوده ز یک دلان دوتایی
  4. 4 آخر تو چه جوهر و چه اصلی·ای پاک ز جای از کجایی
  5. 5 در عالم کم زنان چه بیشی·در خطه دل چه جان فزایی
  6. 6 نتوان ز تو عشق صبر کردن·صبرا تو در این هوس نشایی
  7. 7 نادیده مکن چو دیده‌ای تو·بیگانه مرو چو آشنایی
  8. 8 تا ما ماییم جمله ابریم·بی ظلمت ما مها تو مایی
  9. 9 در پای غمش چه دیدی ای جان·کاین دست گشاده در دعایی
  10. 10 ای دل ز قضا چه رو نمودت·کز عشق تو طالب بلایی
  11. 11 رفتم بر عشق کاین به چند است·گفتا که نباشد این بهایی
  12. 12 الا بر شاه شمس تبریز·سر پای کنی به سر بیایی

ganjoor: sh2763 · public domain