Divan-e Shams Gazel 2889 Dístico 7 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۸۸۹

  1. سجده کردند ملایک تن آدم را زود پرتو جان تو دیدند در آن جسم سنی

G2889:7

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 ای که تو چشمه حیوان و بهار چمنی·چو منی تو خود خود را کی بگوید چو منی
  2. 2 من شبم تو مه بدری مگریز از شب خویش·مه کی باشد که تو خورشید دو صد انجمی
  3. 3 پاسبان در تو ماه برین بام فلک·تو که در مقعد صدقی چو شه اندر وطنی
  4. 4 ماه پیمانه عمر است گهی پر گه نیم·تو به پیمانه نگنجی تو نه عمر زمنی
  5. 5 هر کی در عهد تو از جور زمانه گله کرد·سزد ار کفش جفا بر دهن او بزنی
  6. 6 کاین زمانه چو تن است و تو در او چون جانی·جان بود تن نبود تن چو تو جان جان تنی
  7. 7 سجده کردند ملایک تن آدم را زود·پرتو جان تو دیدند در آن جسم سنی
  8. 8 اهرمن صورت گل دید و سرش سجده نکرد·چوب رد بر سرش آمد که برو اهرمنی

ganjoor: sh2889 · public domain