Divan-e Shams Gazel 293 Dístico 2 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۲۹۳

  1. روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد ای شاه همه خوبان زنهار مخسب امشب

G293:2

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 مهمان توام ای جان زنهار مخسب امشب·ای جان و دل مهمان زنهار مخسب امشب
  2. 2 روی تو چو بدر آمد امشب شب قدر آمد·ای شاه همه خوبان زنهار مخسب امشب
  3. 3 ای سرو دو صد بستان آرام دل مستان·بردی دل و جان بستان زنهار مخسب امشب
  4. 4 ای باغ خوش خندان بی‌تو دو جهان زندان·آنی تو و صد چندان زنهار مخسب امشب

ganjoor: sh293 · public domain