Divan-e Shams Gazel 517 Dístico 2 ← anterior · seguinte →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۵۱۷

  1. عشق رسانید تو را همچو جام از برِ ما تا برِ خود دست دست

G517:2

Sua língua

Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:

Comentário a este dístico

Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:

O gazel inteiro ↗

  1. 1 ای ز بِگَه خاسته سر مست مست·مستِ شرابی و شرابِ الست
  2. 2 عشق رسانید تو را همچو جام·از برِ ما تا برِ خود دست دست
  3. 3 بازوی تو قوس خدا یافت یافت·تیر تو از چرخ برون جَست جَست
  4. 4 هر گُهری کان ز خزینهٔ خداست·در دو لبِ لعلِ تو آن هست هست
  5. 5 فاش شد این عشقِ تو بی‌قصد ما·بند بدرید ز دل جَست جَست
  6. 6 فاش شد آن راز که در نیم شب·زیر زبان گفته بُدَم پست پست
  7. 7 کِرم خورد چوب و بروید ز چوب·عشق ز من رُست و مرا خَست خَست

ganjoor: sh517 · public domain