Divan-e Shams› Gazel 526› Dístico 3 ← anterior · seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۵۲۶
- ای مرد دانشمند تو دو گوش از این بربند تو مشنو تو این افسون کهاو ز افسون ما افسانه شد
G526:3
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ای لولیان ای لولیان یک لولییی دیوانه شد·تشتش فتاد از بام ما، نک سوی مجنونخانه شد
- 2 میگشت گِرد حوض او، چون تشنگان در جست و جو·چون خشک نانه ناگهان در حوض ما ترنانه شد
- 3 ای مرد دانشمند تو دو گوش از این بربند تو·مشنو تو این افسون کهاو ز افسون ما افسانه شد
- 4 زین حلقه نجهد گوشها کاو عقل برد از هوشها·تا سر نهد بر آسیا چون دانه در پیمانه شد
- 5 بازی مبین بازی مبین اینجا تو جانبازی گزین·سرها ز عشق جعد او بس سرنگون چون شانه شد
- 6 غره مشو با عقل خود بس اوستاد معتمد·کهاستون عالم بود او، نالانتر از حنانه شد
- 7 من که ز جان ببریدهام چون گل قبا بدریدهام·زان رو شدم که عقل من با جان من بیگانه شد
- 8 این قطرههای هوشها مغلوب بحر هوش شد·ذرات این جانریزهها مستهلک جانانه شد
- 9 خامش کنم فرمان کنم وین شمع را پنهان کنم·شمعی که اندر نور او خورشید و مه پروانه شد
ganjoor: sh526 · public domain