Divan-e Shams› Gazel 919› Dístico 1 seguinte →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۹۱۹
- ببرد خواب مرا عشق و عشق خواب برد که عشق جان و خرد را به نیم جو نخرد
G919:1
Sua língua
Ainda sem tradução na sua língua — é feita para o gazel inteiro de uma só vez:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Comentário a este dístico
Ainda não escrito — uma leitura atenta deste dístico no seu gazel:
O gazel inteiro ↗
- 1 ببرد خواب مرا عشق و عشق خواب برد·که عشق جان و خرد را به نیم جو نخرد
- 2 که عشق شیر سیاهست تشنه و خون خوار·به غیر خون دل عاشقان همینچرد
- 3 به مهر بر تو بچفسد به سوی دام آرد·چو درفتادی از آن پس ز دور مینگرد
- 4 امیر دست درازست و شحنه بیباک·شکنجه میکند و بیگناه میفشرد
- 5 هر آنک در کفش آید چو ابر میگرید·هر آنک دور شد از وی چو برف میفسرد
- 6 هزار جام به هر لحظه خرد درشکند·هزار جامه به یک دم بدوزد و بدرد
- 7 هزار چشم بگریاند و فروخندد·هزار کس بکشد زار زار و یک شمرد
- 8 به کوه قاف اگر چه که خوش پرد سیمرغ·چو دام عشق ببیند فتد دگر نپرد
- 9 ز بند او نرهد کس به شید یا به جنون·ز دام او نرهد هیچ عاقلی به خرد
- 10 مخبطست سخنهای من از او گر نی·نمودمی به تو آن راهها که میسپرد
- 11 نمودمی به تو کو شیر را چه سان گیرد·نمودمی که چگونه شکار را شکرد
ganjoor: sh919 · public domain