مثنوی Ler Perguntar EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa Tamanho do texto A− A+ Fonte da tradução Aa Aa Espaçamento entre linhas Sob o verso Tradução Significado Alinhamento Movimento Vidro Redefinir ☀☾ × Ler› Livro 5› Seção 122 ← anterior · seguinte → بخش ۱۲۲ - در بیان فضیلت احتما و جوع Na explicação da virtude da contenção e da fome. Original Português Ambos ✦ Leia toda esta seção no seu idioma 0/2 M5:2827 جوع خود سلطان داروهاست هینجوع در جان نه چنین خوارش مبین M5:2828 جمله ناخوش از مجاعت خوش شدستجمله خوشها بیمجاعتها ردست Ask Resumo e mensagem Comentário profundo anteriorبخش ۱۲۱ - غالب شدن مکر روبه بر استعصام خرO truque da raposa superando a resistência do burro. seguinteبخش ۱۲۳ - مثلExemplo