مثنوی Ler Perguntar EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa Tamanho do texto A− A+ Fonte da tradução Aa Aa Espaçamento entre linhas Sob o verso Tradução Significado Alinhamento Movimento Vidro Redefinir ☀☾ × Ler› Livro 5› Seção 168 ← anterior · seguinte → بخش ۱۶۸ - آمدن خلیفه نزد آن خوبروی برای جماع A chegada do califa perto da bela mulher para o coito Original Português Ambos ✦ Leia toda esta seção no seu idioma 0/5 M5:3936 آن خلیفه کرد رای اجتماعسوی آن زن رفت از بهر جماع M5:3937 ذکر او کرد و ذکر بر پای کردقصد خفت و خیز مهرافزای کرد M5:3938 چون میان پای آن خاتون نشستپس قضا آمد ره عیشش ببست M5:3939 خشت و خشت موش در گوشش رسیدخفت کیرش شهوتش کلی رمید M5:3940 وهم آن کز مار باشد این صریرکه همیجنبد بتندی از حصیر Ask Resumo e mensagem Comentário profundo anteriorبخش ۱۶۷ - حجت منکران آخرت و بیان ضعف آن حجت زیرا حجت ایشان به دین باز میگردد کی غیر این نمیبینیمA argumentação dos negadores da vida futura e a demonstração da fraqueza dessa argumentação, pois sua argumentação se resume a: “Não vemos nada além disso” seguinteبخش ۱۶۹ - خنده گرفتن آن کنیزک را از ضعف شهوت خلیفه و قوت شهوت آن امیر و فهم کردن خلیفه از خندهٔ کنیزکA risada da escrava pela fraqueza da luxúria do califa e pela força da luxúria do emir, e a compreensão do califa pela risada da escrava