Läs Daftar 2 Ibrahim ibn Adhams underverk vid havets strand Vers 3227

M2:3227 — پیش بینایان کنی ترک ادب / نار شهوت را از آن گشتی حطب

پیش بینایان کنی ترک ادبنار شهوت را از آن گشتی حطب
✦ Rendera denna beyt på Svenska

M2:3227

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — från hans inspelade Masnavi-föreläsningar

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 15 — [08:57:00] ادب ظاهر در برابر اهل تن و معنای آن

می‌گوید که چه معنا داره انسان پیش یه کوری بره و مرتب بنشینه؟ اون اصلاً نمی‌بینه. و تو این‌چنینی. در حقیقت نزد کوران که از باطن‌بینی کورند، می‌روی و به حسب ظاهر مؤدب و محترم می‌نشینی.

به زبانِ تو — Ditt språk · AI

Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad

Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.

Vad läsare har frågat

Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.