Läs› Daftar 2› Människor klandrar en person som dödade sin mor på grund av misstanke› Vers 798
M2:798 — چون غلام هندوی کو کین کِشَد / از ستیزهٔ خواجه، خود را میکُشَد
چون غلام هندوی کو کین کِشَداز ستیزهٔ خواجه، خود را میکُشَد
✦ Rendera denna beyt på Svenska
M2:798
❋ ❋ ❋
Betydelse · به زبانِ تو — Ditt språk · AI
❋
Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad
Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.
Vad läsare har frågat0
Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.