Läs Daftar 3 Moses, frid vare med honom, gav Farao en frist för att samla magiker från städerna Vers 1116

M3:1116 — حیرتی باید که روبد فکر را / خورده حیرت فکر را و ذکر را

حیرتی باید که روبد فکر راخورده حیرت فکر را و ذکر را
✦ Rendera denna beyt på Svenska

M3:1116

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — från hans inspelade Masnavi-föreläsningar

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 25 — [00:17:36] رازآلودی و گشوده نشدن حیرت

باری، اینکه آدم با چیزی مواجه بشود که ببینه در هیچ فرهنگی نامی برای او نیست، در هیچ منظومهٔ معرفتی مفهومی و قالب مفهومی برای او نیست، هم ذهن هنگ می‌کنه می‌ایسته، هم زبان می‌ایسته. توجه می‌کنید؟ این می‌شه مقام حیرت. این می‌شه مقام حیرت. این می‌شه همون که گفت که:

خب حالا به اینجا که می‌رسیم، مطلب تمام نمی‌شود. یعنی در اینجا در واقع تازه آغاز می‌شود مسئله. در دینداری عارفانه و تجربت‌اندیشانه ما به حیرت می‌رسیم. و این حیرت البته اقتضائات خودش رو داره. چند تا اتفاق مهم در اینجا می‌افته. یکی اینکه ما این موجود رو اونگاه رازآلود می‌نامیم. بنابراین حیرت در حقیقت محصول مواجهه با رازهاست در این عالم. من این رو قبلاً هم خدمت دوستان گفتم، اینجا هم تکرار می‌کنم. کلمهٔ راز از کلماتی‌ست که فقط تو عرفان پیدا می‌شه. شما تو فلسفه پیدا نمی‌کنید، تو علم هم پیدا نمی‌کنید. اگر هم اونجاها بگویند، اونا مجازاً می‌گن. اونجایی که حقیقتاً سر یا راز پیدا می‌شه، همونجایی‌ست که حیرت هم پیدا می‌شه.

به زبانِ تو — Ditt språk · AI

Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad

Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.

Vad läsare har frågat

Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.