Läs Daftar 6 Historien om mannen som hade en förmån från muhasiben av Tabriz och hade tagit lån i förhoppning om denna förmån, och han visste inget om hans död. Förmånen betalades av ingen levande, utom av den avlidne muhasiben, som det har sagts: ”Den som dör och finner ro är inte död, utan den döde är de levandes döde.” Vers 3024

M6:3024 — چونک دارد عهد و پیوند سحاب / کی دریغ آید ز سقایانش آب

چونک دارد عهد و پیوند سحابکی دریغ آید ز سقایانش آب
✦ Rendera denna beyt på Svenska

M6:3024

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — från hans inspelade Masnavi-föreläsningar

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: چون با ابر پیمان و پیوند دارد، چگونه آب از سقایانش دریغ داشته شود؟

معنا: هرکس با سرچشمهٔ اصلی فیض و رحمت پیمان داشته باشد و پشت‌گرم به آن باشد، هرگز در بخشش و سخاوت تردید نمی‌کند، زیرا می‌داند که آب او هرگز تمام نمی‌شود.

شرح

مولانا در اینجا از پشت‌گرمی به منبع اصلی کرم و فیض سخن می‌گوید. بی‌تردید، وقتی کسی با «خورشید عرب»— یعنی پیامبر اسلام— پیمان ولایت بسته و از حمایت او مطمئن است، دیگر چه غمی از خشم و «سبال ابولهب» می‌تواند داشته باشد؟ این بیت تعمیمی است از آن حال خاص به یک اصل کلی در هستی‌شناسی عرفانی مولانا. آن‌کس که با «سحاب»— یعنی ابرهای پربار رحمت الهی— عهد و پیوند دارد، یعنی منبع فیض و کرم را مستقیماً از حق می‌داند و به آن متصل است، چگونه ممکن است خود از بخشش آب به «سقایانش» دریغ کند؟

نکتهٔ کلیدی این است که کسی که سرچشمهٔ اصلی را یافته، خود به مظهر سخاوت بدل می‌شود. او از کمبود و تنگ‌دستی نمی‌هراسد، زیرا می‌داند «خروار خروار از ابرها آب بر او خواهد ریخت». این همان اعتماد کامل به فیاض مطلق است که انسان را از هرگونه بخل و حسابگری رها می‌کند. در نگاه مولانا، اهل وصال و یقین، فارغ از بیم و امیدهای زمینی، خود به کانون بخشندگی تبدیل می‌شوند. این تنها به معنای سخاوت مادی نیست، بلکه بخشش معنوی، دانش، و عشق را نیز در بر می‌گیرد؛ هر آنچه از سرچشمهٔ بی‌کران حق به جان سالک می‌رسد، از او جاری خواهد شد.

نکات کلیدی

  • اعتماد به منبع اصلی فیض (خدا یا پیامبر) سبب می‌شود که سالک از بخشش نترسد و خود کریم شود.
  • این بیت تعمیمی است از حمایت الهی از پیامبر به حمایت از هر انسانی که با حق پیوند دارد.
  • کسی که پشت‌گرم به سرچشمهٔ بی‌نهایت باشد، فارغ از خشم و تهدیدهای دیگران می‌شود.
  • بخشندگی حقیقی نتیجهٔ احساس بی‌نیازی از منبع اولیه و وفور نعمت است.
  • پیوند با «سحاب رحمت» یعنی ارتباط مستقیم با فیاض مطلق و اطمینان از عدم انقطاع فیض.

Sources: d6-s68 · 00:42:41 d6-s68 · 00:44:05 d6-s68 · 00:38:43

به زبانِ تو — Ditt språk · AI

Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad

Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.

Vad läsare har frågat

Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.