Läs› Daftar 6› Historien om mannen som drömde att det han sökte efter, det vill säga välstånd, skulle uppfyllas i Egypten; där fanns en skatt i en viss stadsdel, i ett visst hus. När han kom till Egypten sade någon: ”Jag har drömt att det finns en skatt i Bagdad i en viss stadsdel, i ett visst hus.” Han nämnde namnet på den här personens stadsdel och hus. Den här personen förstod då att det att skatten sades vara i Egypten var för att han skulle vara säker på att han inte skulle behöka söka utanför sitt eget hus. Men denna säkra och bekräftade skatt kunde bara finnas i Egypten.› Vers 4203
M6:4203 — بود یک میراثی مال و عقار / جمله را خورد و بماند او عور و زار
بود یک میراثی مال و عقارجمله را خورد و بماند او عور و زار
✦ Rendera denna beyt på Svenska
M6:4203
❋ ❋ ❋
Betydelse · به زبانِ تو — Ditt språk · AI
❋
Diskussion — Fråga om denna beyt — besvarad från Masnavi, med varje vers citerad
Ditt samtal stannar på denna enhet om du inte väljer att dela det.
Vad läsare har frågat0
Inga frågor har delats ännu — din kan bli den första.