مثنوی Läs Fråga EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa Textstorlek A− A+ Teckensnitt för översättning Aa Aa Radavstånd Under versen Översättning Betydelse Justering Rörelse Glas Återställ ☀☾ × Läs› Daftar 1› Avsnitt 94 ← föregående · nästa → بخش ۹۴ - وداع کردن طوطی خواجه را و پریدن Papegojan tar farväl av köpmannen och flyger iväg Original Svenska Båda ✦ Läs hela detta avsnitt på ditt språk 0/4 M1:1851 یک دو پندش داد طوطی، بینفاقبعد از آن گفتش: "سلامٌ، الفِراق!" M1:1852 خواجه گفتش: "فی امان الله، برومَر مَرا اکنون نمودی راه نو" M1:1853 خواجه با خود گفت کاین پند منستراه او گیرم که این ره، روشنست M1:1854 جان من کمتر ز طوطی کی بوَد؟جان چنین باید که نیکوپی بود Fråga Sammanfattning & budskap Djupgående kommentarer föregåendeبخش ۹۳ - برون انداختن مرد تاجر طوطی را از قفس و پریدن طوطی مردهKöpmannen kastar ut papegojan ur buren och den döda papegojan flyger nästaبخش ۹۵ - مضرت تعظیم خلق و انگشتنمای شدنSkadan av folkets hyllningar och att bli utpekad