อ่าน Daftar 4 อะบูยะซีดแจ้งข่าวการประสูติของอะบูอัลฮะซัน เคาะเราะกอนี (ขออัลลอฮ์ทรงทำให้ดวงวิญญาณของทั้งสองบริสุทธิ์) หลายปีก่อนหน้านั้น และบอกลักษณะรูปร่างและอุปนิสัยของเขาอย่างละเอียดทีละข้อ และนักประวัติศาสตร์ก็บันทึกไว้เพื่อการสังเกตการณ์ โคลงคู่ 1814

M4:1814 — خو نداریم ای جمال مهتری / که لب ما خشک و تو تنها خوری

خو نداریم ای جمال مهتریکه لب ما خشک و تو تنها خوری
✦ แสดงผลโคลงคู่นี้เป็นไทย

M4:1814

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — จากบทบรรยายมัษนวีที่บันทึกไว้ของเขา

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی

شرح

جلسهٔ 14 — [16:01:00] خطاب مولانا به پیامبر: «خو نداری ای جمال مهتری»

ببینید وقتی که مولانا البته از زبان بایزید نسبت به یک عارفی خطاب می‌کند که:

این خطابی‌ست که به پیامبر هم می‌کنه و:


جلسهٔ 14 — [16:01:00] خطاب مولانا به پیامبر: «خو نداری ای جمال مهتری»

شما این رو در هر زمانی به پیامبر می‌تونید خطاب کنید. نمی‌خوایم، عادت نداریم، ندیدیم، رسم تو نبود که خودت تجربه‌ای کنی، شیرینی در دهان بگذاری به ما تعارف نکنی. که لب ما خشک و تو تنها خوری. این نسبت رو فقط با پیامبر میشه برقرار کرد، فقط با ولی خدا می‌توان برقرار کرد. نه با مارکس، نه با نیوتون، نه با بوعلی سینا، نه با افلاطون و نه با هیچ کس دیگری. فقط کسانی که از اون معنویت عرشی و از ولایت الهی برخوردارند، چنین چیزی امکان‌پذیره. و روح نبوت اینجاست.


جلسهٔ 32 — [39:46:00] طلب باده از ساقی و مستی از دیدن مستی

اینا از کجا آوردی؟ از کدوم خم‌خانه؟ از کدوم شراب‌خانه؟ قدری هم به ما بده.

به زبانِ تو — ภาษาของคุณ · AI

บทสนทนา — ถามเกี่ยวกับบทกลอนนี้ — ตอบจากมัษนาวี พร้อมอ้างอิงทุกบทกลอน

บทสนทนาของคุณจะอยู่บนอุปกรณ์นี้ เว้นแต่คุณจะแบ่งปัน

สิ่งที่ผู้อ่านถาม

ยังไม่มีคำถามที่แบ่งปัน — คำถามของคุณอาจเป็นคำถามแรก