อ่าน› Daftar 4› ทาสผู้นั้นเขียนจดหมายอีกฉบับส่งไปให้กษัตริย์เมื่อไม่ได้รับคำตอบจากจดหมายฉบับแรก› โคลงคู่ 1946
M4:1946 — عقل دشنامم دهد من راضیم / زانک فیضی دارد از فیاضیم
عقل دشنامم دهد من راضیمزانک فیضی دارد از فیاضیم
✦ แสดงผลโคลงคู่นี้เป็นไทย
M4:1946
❋ ❋ ❋
شرحِ سروش — จากบทบรรยายมัษนวีที่บันทึกไว้ของเขา
عبدالکریم سروش
از درسگفتارهای مثنوی
شرح
جلسهٔ 18 — [58:53:00] عشق، تیزکننده تیغ عقل است
شحنه یعنی پاسبان دیگه. میگه وقتی پادشاه میاد، پاسبان قایم میشه از ترسش. خب اون عقل و اون عشق همون نسبت و ارتباط رو دارن با هم. اون عقل سودجو، سوداگر، تاجر صفت. اما عقلی که در مقام فهمیدن و شناختنه، اصلاً و ابداً مولانا اون رو ملامت نمیکنه، تحقیر نمیکنه، به هیچ وجه. و به قول خودش میگه:
عقل حتی با آدم فحش بده هم مطبوعه. برای اینکه عقله که داره این فحش رو میده، نه جهل.
❋
به زبانِ تو — ภาษาของคุณ · AI
❋
บทสนทนา — ถามเกี่ยวกับบทกลอนนี้ — ตอบจากมัษนาวี พร้อมอ้างอิงทุกบทกลอน
บทสนทนาของคุณจะอยู่บนอุปกรณ์นี้ เว้นแต่คุณจะแบ่งปัน
สิ่งที่ผู้อ่านถาม0
ยังไม่มีคำถามที่แบ่งปัน — คำถามของคุณอาจเป็นคำถามแรก