อ่าน› Daftar 6› เรื่องราวของโจรกลางคืนที่สุลต่านมาห์มูดตกไปอยู่ท่ามกลางพวกเขาในเวลากลางคืน โดยกล่าวว่า “ฉันคือหนึ่งในพวกท่าน” และได้ทราบถึงสภาพการณ์ของพวกเขา และอื่น ๆ› โคลงคู่ 2883
M6:2883 — این قضا بر نیک و بد حاکم بود / بر قضا شاهد نه حاکم میشود
M6:2883
شرحِ سروش — จากบทบรรยายมัษนวีที่บันทึกไว้ของเขา
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: این قضاوت بر نیک و بد حکم میراند؛ اما گواه (شاهد) خود بر این قضاوت حکمفرماست. معنا: این بیت دربارهٔ سلسله مراتب قدرت در قضاوت است؛ قاضی بر امور حکم میکند، اما گواه (شاهد) با شهادت خود، بر حکم قاضی تأثیر میگذارد و آن را هدایت میکند.
شرح
در این بیت، مولانا به یکی از نکات ظریف و عمیق دربارهٔ جایگاه «شاهد» و «قاضی» اشاره میکند. من پیشتر هم گفتهام که مولانا چه تعبیر بلندی از شهادت و شفاعت دارد؛ که همانند گواهی است که در دادگاه حاضر میشود و سخن او حتی بر سر قاضی هم روان است، یعنی قاضی موظف است که به گواهی شاهد اعتنا کند و بر وفق آن عمل نماید. این بیت نیز دقیقاً همین نکته را روشن میکند.
بیت میگوید که «این قضا بر نیک و بد حاکم بود». اینجا «قضا» در معنای قضاوت دادگاهی و حکمرانی قاضی است. قاضی است که دربارهٔ نیک و بد، درست و نادرست، و گناهکار بودن یا نبودن یک متهم حکم میدهد. او بر خوب و بد امور بشر حاکم است و حکم او نافذ. اما مولانا بلافاصله اضافه میکند: «بر قضا شاهد نه حاکم میشود». یعنی شاهد، آن کسی که به صحنه حاضر است و حقیقت را گواهی میدهد، خود بر این قضاوت و بر این قاضی حاکم است.
این یک سلسله مراتب معنادار است. قاضی قدرت حکمرانی دارد، اما این شاهد است که با شهادت خود، مسیر قضاوت را تعیین میکند و قاضی را به پذیرش حقیقتی که شهادت میدهد، وادار میسازد. به عبارت دیگر، قاضی اسیر حقیقت است و این حقیقت را شاهد است که به محکمه میآورد. این آموزه بسیار مهمی است که قدرت نه تنها در صدور حکم، بلکه بالاتر از آن، در گواهی و احقاق حقیقت است. جایگاه شاهد در اینجا بسیار رفعت یافته است، چرا که شهادت او، حتی قاضی را که بر نیک و بد حکم میراند، زیر فرمان خود میآورد.
نکات کلیدی
- شاهد، با گواهی خود، بر قاضی و حکم او سیطره دارد.
- جایگاه شاهد، به دلیل حامل بودن حقیقت، فراتر از قاضی است.
- قدرت حقیقی نه در صدور حکم، بلکه در احقاق حقیقت است.
- این بیت سلسله مراتب نفوذ را از گواه به قاضی نشان میدهد.
Sources: d6-s66 · 00:08:50
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: This judgment (qazā) rules over good and bad; Yet the witness (shāhid) rules, not the judgment. Meaning:* This verse speaks to the hierarchy of authority in a court of law: the judge makes rulings, but the witness, through their testimony, holds sway and can even direct the judge's decision.
Explanation
Here, Mawlana touches upon a subtle and profound point regarding the standing of the 'witness' (shāhid) versus the 'judge' (qāẓī). I have previously elaborated on Mawlana's lofty interpretation of 'witnessing' (shahādat) and 'intercession' (shafāʿat); it is akin to a witness who appears in court, whose testimony holds sway even over the judge, meaning the judge is obliged to heed and act upon the witness's evidence. This very verse elucidates that precise point.
The line, 'This judgment (qazā) rules over good and bad,' refers to qazā in the sense of judicial judgment and the judge's authority. It is the judge who pronounces on good and bad, right and wrong, and the guilt or innocence of an accused. The judge rules over human affairs, and their decree is binding. However, Mawlana immediately adds: 'Yet the witness (shāhid) rules, not the judgment.' This implies that the witness, the one present at the scene who testifies to the truth, holds authority over this very judgment and over this judge.
This is a meaningful hierarchy. The judge possesses the power to rule, but it is the witness who, by their testimony, determines the course of justice and compels the judge to accept the truth being attested. In other words, the judge is beholden to truth, and it is the witness who brings this truth into the court. This is a crucial teaching: power resides not merely in pronouncing a verdict, but, more profoundly, in witnessing and establishing the truth. The position of the witness is greatly elevated here, for their testimony brings even the judge, who rules over good and bad, under its command.
Key takeaways
- The witness, through testimony, holds sway over the judge and their ruling.
- The witness's authority, as bearer of truth, surpasses that of the judge.
- True power lies not in issuing a verdict, but in establishing truth.
- The verse depicts a hierarchy of influence, from witness to judge.
Sources: d6-s66 · 00:08:50
به زبانِ تو — ภาษาของคุณ · AI
บทสนทนา — ถามเกี่ยวกับบทกลอนนี้ — ตอบจากมัษนาวี พร้อมอ้างอิงทุกบทกลอน
บทสนทนาของคุณจะอยู่บนอุปกรณ์นี้ เว้นแต่คุณจะแบ่งปัน
สิ่งที่ผู้อ่านถาม0
ยังไม่มีคำถามที่แบ่งปัน — คำถามของคุณอาจเป็นคำถามแรก