อ่าน› Daftar 6› บรรดานายพลตอบโต้ข้อโต้แย้งนั้นด้วยข้ออ้างเกี่ยวกับโชคชะตา และกษัตริย์ก็ตอบพวกเขา› โคลงคู่ 408
M6:408 — در تردد ماندهایم اندر دو کار / این تردد کی بود بیاختیار
M6:408
شرحِ سروش — จากบทบรรยายมัษนวีที่บันทึกไว้ของเขา
این متن بر پایهٔ سخنرانیهای ضبطشدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.
ترجمه و معنا
ترجمه به فارسی روان: ما در تردید میان دو کار ماندهایم؛ این تردید چگونه میتواند بدون داشتن اختیار صورت پذیرد؟ معنا: این بیت تأکید میکند که تردید و دو دلی در انتخاب میان کارهای مختلف، خود دلیل قاطعی بر وجود اختیار و اراده در انسان است.
شرح
این بیت در حقیقت، یکی از دلایل قاطع مولانا برای اثبات اختیار انسان است. من همواره بر این نکته تأکید کردهام که در مثنوی، خصوصاً در دفتر ششم که حاصل سالیان پایانی حیات مولاناست، کفهٔ اختیار سنگینتر میشود. مولانا اینجا به وضوح میگوید که تردد و دو دلی ما در انتخاب میان دو یا چند کار، نشانهای بیچون و چرا از وجود اختیار در ماست. اگر اختیاری در کار نباشد، اصلاً تردیدی معنا ندارد.
من قبلاً هم به نکتهای از اقبال لاهوری اشاره کردهام که میگوید چرا ما همواره تنها قدرت قاهرهٔ خداوند را میبینیم و از اختیار او غافل میمانیم؟ حال آنکه ما، انسانها، بر صورت خداوند آفریده شدهایم و اولین چیزی که از او میگیریم، همین صفت اختیار است. خداوند مختار است، پس ما هم مختاریم. اختیار، رازآلودترین چیزی است که در هستی انسان وجود دارد، اما وجودش را هرگز نمیتوان انکار کرد؛ خودِ همین تردید شاهد صدق این مدعاست.
مولانا استدلال خود را با مثالهایی روشنتر میکند: «این کنم یا آن کنم او کی گود / که دو دست و پای او بسته بود؟» کسی که دست و پایش بسته است، هرگز نمیگوید این کار را انجام دهم یا آن کار را. چنین کسی اساساً انتخاب و تردیدی ندارد. به همین ترتیب، ما در مورد کارهایی که توانایی انجامشان را نداریم، دچار تردید نمیشویم. مثلاً هیچکس تردید نمیکند که به هوا بپرد یا به ته دریا برود، چون اینها از توان او خارج است. اما تردید میکنیم که «موصل روم / یا برای سحر تا بابل روم؟» این تردید دقیقاً به این دلیل است که هر دو گزینه در حیطهٔ قدرت و اختیار ما قرار دارد.
در نهایت، مولانا نتیجه میگیرد: «پس تردد را بباید قدرتی / ورنه آن خنده بود بر سبلتی». یعنی تردید و توانایی انتخاب، بدون وجود قدرت و اختیار معنا ندارد؛ در غیر این صورت، مسخره کردن خود است. این تعبیری عمیق است که هر انسانی را وادار میکند تا به هستی خود و مسئولیتهایش بیندیشد. این تفکر انسان را از افتادن به دام جبرگرایی و فرافکنی گناهانش بر «بخت» یا «قضا و قدر» بازمیدارد. مولانا در همین سیاق میفرماید: «جرم خود را بر کسی دیگر منه / گوش و هوش خود بدین پاداش ده». مسئولیت افعال ما، همچون فرزندی از جان و تن ما متولد میشود و خیر و شرش دامان خودمان را میگیرد. نفی اختیار، در حقیقت، نفی خویشتن است؛ چرا که پذیرفتن مسئولیت خویشتن، از دلِ پذیرفتن اختیارمان برمیآید.
نکات کلیدی
- تردید و دو دلی در انتخاب، نشانهای بیچون و چرای وجود اختیار در انسان است.
- اختیار، صفتی الهی است که انسانها به دلیل آفرینش بر «صورت حق»، از آن بهرهمند شدهاند.
- مسئولیتپذیری و توبه، تنها در پرتو پذیرش اختیار معنا مییابد؛ ورنه گناه به گردن دیگری یا «بخت» میافتد.
- نفی اختیار به معنای نفی «خود» و هستی مستقل انسان است؛ هر عملی، نتیجهای مستقیم برای عامل خود دارد.
- مولانا در برابر جبرگرایی، بر اهمیت قدرت و توانایی انسان برای انتخاب و تعیین سرنوشت خود تأکید میکند.
Sources: d6-s10 · 00:28:38 d6-s10 · 00:30:19 d6-s10 · 00:31:37 d6-s10 · 00:32:00 d6-s10 · 00:32:51 d6-s10 · 00:40:00
This text was reconstructed from Dr. Abdolkarim Soroush's recorded Masnavi lectures. It has not been reviewed and approved by him.
Translation & meaning
Translation: We have remained in hesitation between two tasks; / When could this hesitation be without free will? Meaning: This verse asserts that the very act of hesitating and deliberating between multiple choices is irrefutable evidence of human free will and agency.
Explanation
This verse, indeed, serves as one of Rumi's conclusive arguments for human free will. I have consistently emphasized that in the Masnavi, particularly in Book Six—composed during Rumi's final years—the weight of free will becomes more pronounced. Here, Rumi explicitly states that our hesitation and indecision when choosing between two or more courses of action is an unmistakable sign of our inherent free will. If there were no free will, hesitation would be meaningless.
I have previously referred to a point made by Iqbal Lahori, who questioned why we so often perceive only God's overpowering might and remain oblivious to His will. We, as humans, are created in the image of God, and the very first attribute we inherit from Him is this free will. God is endowed with free will, and thus we are too. Free will is the most mysterious aspect of human existence, yet its presence cannot be denied; this very hesitation stands as an undeniable witness to its truth.
Rumi clarifies his argument with further vivid examples: How could he say, 'Should I do this or that?' whose hands and feet are bound? A person whose hands and feet are bound makes no such choices or deliberations. Such an individual has no options and therefore no hesitation. Similarly, we do not hesitate about actions we are incapable of performing. For instance, no one hesitates about flying into the sky or diving to the bottom of the sea, because these are beyond their capacity. But we do hesitate, 'Should I go to Mosul / Or for magic, should I go to Babylon?' This hesitation arises precisely because both options lie within the sphere of our power and choice.
Ultimately, Rumi concludes: So hesitation requires power / Otherwise, it would be a laugh at one's mustache. This signifies that deliberation and the capacity for choice are meaningless without the existence of power and free will; otherwise, it is self-mockery. This is a profound expression that compels every human being to reflect on their existence and responsibilities. Such contemplation prevents one from falling into the trap of fatalism and projecting one's wrongdoings onto 'luck' or 'destiny.' In this vein, Rumi states: Do not place your guilt upon another, young man / Give your ear and attention to this recompense. The consequences of our actions, like a child born from our very soul and body, cling to us, and their good or ill ultimately falls upon us. To deny free will is, in essence, to deny oneself; for the acceptance of self-responsibility emerges from the recognition of our own agency.
Key takeaways
- Hesitation and deliberation are irrefutable proofs of human free will.
- Free will is a divine attribute, bestowed upon humans by virtue of being created in God's 'image'.
- Responsibility and repentance only gain meaning through the acceptance of free will; otherwise, blame is shifted to others or 'fate'.
- Denying free will implies denying the 'self' and the independent existence of human agency; every action has direct consequences for its doer.
- Against determinism, Rumi emphasizes the importance of human power and ability to choose and shape one's destiny.
Sources: d6-s10 · 00:28:38 d6-s10 · 00:30:19 d6-s10 · 00:31:37 d6-s10 · 00:32:00 d6-s10 · 00:32:51 d6-s10 · 00:40:00
به زبانِ تو — ภาษาของคุณ · AI
บทสนทนา — ถามเกี่ยวกับบทกลอนนี้ — ตอบจากมัษนาวี พร้อมอ้างอิงทุกบทกลอน
บทสนทนาของคุณจะอยู่บนอุปกรณ์นี้ เว้นแต่คุณจะแบ่งปัน
สิ่งที่ผู้อ่านถาม0
ยังไม่มีคำถามที่แบ่งปัน — คำถามของคุณอาจเป็นคำถามแรก