ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 1150› เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۱۱۵۰
- شکر به وقت شکر خوردنت نصیبی یافت که بر مذاق دهانها بود مطاع شکر
G1150:4
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 به خدمت لبت آمد به انتجاع شکر·که از لب شکرین بخش یک دو صاع شکر
- 2 تو ارتقا به سخا جو مگو نه گو آری·نظر مکن که نیی یافت ارتفاع شکر
- 3 لب تو است که شکر ز عین او روید·نه منتظر که رسید نسیه از بقاع شکر
- 4 شکر به وقت شکر خوردنت نصیبی یافت·که بر مذاق دهانها بود مطاع شکر
- 5 ببستهای دو لب امروز زان همیترسم·که از غم تو بماند ز انتفاع شکر
- 6 زهی نبات که دارد لب تو کز وی شد·امیر جمله نباتات بینزاع شکر
- 7 دهان ببندم و بسته شکر همیخایم·که تا به جان برسد خوش به ابتلاع شکر
ganjoor: sh1150 · public domain