ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 1728› เบท 5 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۱۷۲۸
- نه دلربام توی گر مرا دلی باقی است نه کهربام توی گر مثل پر کاهم
G1728:5
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 مرا اگر تو نخواهی منت به جان خواهم·وگر درم نگشایی مقیم درگاهم
- 2 چو ماهیم که بیفکند موج بیرونش·به غیر آب نباشد پناه و دلخواهم
- 3 کجا روم به سر خویش کی دلی دارم·من و تن و دل من سایه شهنشاهم
- 4 به توست بیخودیم گر خراب و سرمستم·به توست آگهی من اگر من آگاهم
- 5 نه دلربام توی گر مرا دلی باقی است·نه کهربام توی گر مثل پر کاهم
- 6 نه از حلاوت حلوای بیحد لب توست·که چون کلیچه فتاده کنون در افواهم
- 7 ز هر دو عالم پهلوی خود تهی کردم·چو هی نشسته به پهلوی لام اللهم
- 8 ز جاه و سلطنت و سروری نیندیشم·بس است دولت عشق تو منصب و جاهم
- 9 چو قل هو الله مجموع غرق تنزیهم·نه چون مشبهیان سرنگون اشباهم
- 10 اگر تتار غمت خشم و ترکیی آرد·به عشق و صبر کمربسته همچو خرگاهم
- 11 اگر چه کاهل و بیگاه خیز قافلهام·به سوی توست سفرهای گاه و بیگاهم
- 12 برآ چو ماه تمام و تمام این تو بگو·که زیر عقده هجرت بمانده چون ماهم
ganjoor: sh1728 · public domain