ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 1892 เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۱۸۹۲

  1. ما را هم از آن آتش دل آب حیات است بر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن

G1892:4

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 هر شب که بود قاعده سفره نهادن·ما را ز خیال تو بود روزه گشادن
  2. 2 ای لطف تو را قاعده بر روزه گشایان·مانند مسیحا ز فلک مایده دادن
  3. 3 چون قوت دل از مطبخ سودای تو باشد·باید به میان رفتن و در لوت فتادن
  4. 4 ما را هم از آن آتش دل آب حیات است·بر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن
  5. 5 کار حیوان است نه کار دل و جان است·در خاک بپوسیدن و از خاک بزادن

ganjoor: sh1892 · public domain