ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 1892› เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۱۸۹۲
- ما را هم از آن آتش دل آب حیات است بر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن
G1892:4
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 هر شب که بود قاعده سفره نهادن·ما را ز خیال تو بود روزه گشادن
- 2 ای لطف تو را قاعده بر روزه گشایان·مانند مسیحا ز فلک مایده دادن
- 3 چون قوت دل از مطبخ سودای تو باشد·باید به میان رفتن و در لوت فتادن
- 4 ما را هم از آن آتش دل آب حیات است·بر آتش دل شاد بسوزیم چو لادن
- 5 کار حیوان است نه کار دل و جان است·در خاک بپوسیدن و از خاک بزادن
ganjoor: sh1892 · public domain