ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 2290 เบท 12 ← ก่อนหน้า

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۲۹۰

  1. عجایب غیر و لاغیری که معشوق است با عاشق وصال بوالعجب دارد زدوده با زداینده

G2290:12

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 کجا شد عهد و پیمانی که کردی دوش با بنده·که بادا عهد و بدعهدی و حسنت هر سه پاینده
  2. 2 ز بدعهدی چه غم دارد شهنشاهی که برباید·جهانی را به یک غمزه قرانی را به یک خنده
  3. 3 بخواه ای دل چه می‌خواهی عطا نقد است و شه حاضر·که آن مه رو نفرماید که رو تا سال آینده
  4. 4 به جان شه که نشنیدم ز نقدش وعده فردا·شنیدی نور رخ نسیه ز قرص ماه تابنده
  5. 5 کجا شد آن عنایت‌ها کجا شد آن حکایت‌ها·کجا شد آن گشایش‌ها کجا شد آن گشاینده
  6. 6 همه با ماست چه با ما که خود ماییم سرتاسر·مثل گشته‌ست در عالم که جوینده‌ست یابنده
  7. 7 چه جای ما که ما مردیم زیر پای عشق او·غلط گفتم کجا میرد کسی کو شد بدو زنده
  8. 8 خیال شه خرامان شد کلوخ و سنگ باجان شد·درخت خشک خندان شد سترون گشت زاینده
  9. 9 خیالش چون چنین باشد جمالش بین که چون باشد·جمالش می‌نماید در خیال نانماینده
  10. 10 خیالش نور خورشیدی که اندر جان‌ها افتد·جمالش قرص خورشیدی به چارم چرخ تازنده
  11. 11 نمک را در طعام آن کس شناسد در گه خوردن·که تنها خورده‌ست آن را و یا بوده‌ست ساینده
  12. 12 عجایب غیر و لاغیری که معشوق است با عاشق·وصال بوالعجب دارد زدوده با زداینده

ganjoor: sh2290 · public domain