ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 2379 เบท 10 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۳۷۹

  1. ملکان تاج زر از عشق ره ما بدهند که کمربخشتر از بخت جوانیم همه

G2379:10

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 بده آن باده جانی، که چنانیم همه·که می از جام و سر از پای ندانیم همه
  2. 2 همه سرسبزتر از سوسن و از شاخ گُلیم·روح مطلق شده و تابش جانیم همه
  3. 3 همه دربند هوایند و هوا بنده ماست·که برون رفته از این دور زمانیم همه
  4. 4 همچو سرنا بخروشیم به شکر لب یار·همه دکان بفروشیم که کانیم همه
  5. 5 تاب مشرق تن ما را مثل سایه بخورد·که به صورت مثل کون و مکانیم همه
  6. 6 زعفران رخ ما از حذر چشم بد است·ما حریف چمن و لاله ستانیم همه
  7. 7 مصحف آریم و به ساقی همه سوگند خوریم·که جز از دست و کفت ، می‌نستانیم همه
  8. 8 هر که جان دارد، از گلشن جان بوی برد·هر که آن دارد، دریافت که آنیم همه
  9. 9 دل ما چون دل مرغ است ، ز اندیشه برون·که سبک دل شده زان رطل گرانیم همه
  10. 10 ملکان تاج زر از عشق ره ما بدهند·که کمربخشتر از بخت جوانیم همه
  11. 11 جان ما را به صف اول پیکار طلب·ز آنک در پیش روی تیر و سنانیم همه
  12. 12 در پس پرده ظلمات بشر ننشینیم·ز آنک چون نور سحر پرده درانیم همه
  13. 13 شام بودیم ، ز خورشید جهان صبح شدیم·گرگ بودیم ، کنون شهره شبانیم همه
  14. 14 شمس تبریز چو بنمود رخ جان آرای·سوی او با دل و جان همچو روانیم همه

ganjoor: sh2379 · public domain