ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2442› เบท 7 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۴۴۲
- از پا گشایی ریسمان تا برپری بر آسمان چون آسمان ایمن شوی از هر شکست و آفتی
G2442:7
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 بانگی عجب از آسمان در میرسد هر ساعتی·مینشنود آن بانگ را الا که صاحب حالتی
- 2 ای سر فروبرده چو خر زین آب و سبزه بس مچر·یک لحظهای بالا نگر تا بوک بینی آیتی
- 3 ساقی در این آخرزمان بگشاد خم آسمان·از روح او را لشکری وز راح او را رایتی
- 4 کو شیرمردی در جهان تا شیرگیر او شود·شاه و فتی باید شدن تا باده نوشی یا فتی
- 5 بیچاره گوش مشترک کاو نشنود بانگ فلک·بیچاره جان بیمزه کز حق ندارد راحتی
- 6 آخر چه باشد گر شبی از جان برآری یاربی·بیرون جهی از گور تن و اندر روی در ساحتی
- 7 از پا گشایی ریسمان تا برپری بر آسمان·چون آسمان ایمن شوی از هر شکست و آفتی
- 8 از جان برآری یک سری ایمن ز شمشیر اجل·باغی درآیی کاندر او نبود خزان را غارتی
- 9 خامش کنم خامش کنم تا عشق گوید شرح خود·شرحی خوشی جانپروری کان را نباشد غایتی
ganjoor: sh2442 · public domain