ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2587› เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۵۸۷
- رفتی تو بدین زودی تو باد صبا بودی مانندهٔ بوی گل با باد صبا رفتی
G2587:4
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ای ساکن جان من آخر به کجا رفتی·در خانه نهان گشتی یا سوی هوا رفتی
- 2 چون عهد دلم دیدی از عهد بگردیدی·چون مرغ بپریدی ای دوست کجا رفتی
- 3 در روح نظر کردی چون روح سفر کردی·از خلق حذر کردی وز خلق جدا رفتی
- 4 رفتی تو بدین زودی تو باد صبا بودی·مانندهٔ بوی گل با باد صبا رفتی
- 5 نی باد صبا بودی نی مرغ هوا بودی·از نور خدا بودی در نور خدا رفتی
- 6 ای خواجه این خانه چون شمع در این خانه·وز ننگ چنین خانه بر سقف سما رفتی
ganjoor: sh2587 · public domain