ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2623› เบท 5 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۶۲۳
- چون ساقی ما ریخت بر او جام شرابی بشکست در صومعه کاین معبده تا کی
G2623:5
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ما گوش شماییم شما تن زده تا کی·ما مست و خراباتی و بیخود شده تا کی
- 2 ما سوخته حالان و شما سیر و ملولان·آخر بنگویید که این قاعده تا کی
- 3 دل زیر و زبر گشت مها چند زنی طشت·مجلس همه شوریده بتا عربده تا کی
- 4 دی عقل درافتاد و به کف کرده عصایی·در حلقه رندان شده کاین مفسده تا کی
- 5 چون ساقی ما ریخت بر او جام شرابی·بشکست در صومعه کاین معبده تا کی
- 6 تسبیح بینداخت و ز سالوس بپرداخت·کاین نوبت شادی است غم بیهده تا کی
- 7 آنها که خموشند به مستی مزه نوشند·ای در سخن بیمزه گرم آمده تا کی
ganjoor: sh2623 · public domain