ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 275› เบท 4 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۷۵
- فی الهوی من لیس فی الکونین بدر مثله ان روحی فی الهوی من لا تری امثالها
G275:4
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ابصرت روحی ملیحا زلزلت زلزالها·انعطش روحی فقلت ویح روحی مالها
- 2 ذاق من شعشاع خمر العشق روحی جرعه·طار فی جو الهوی و استقلعت اثقالها
- 3 صار روحی فی هواه غارقا حتی دری·لو تلقاه ضریر تائه احوالها
- 4 فی الهوی من لیس فی الکونین بدر مثله·ان روحی فی الهوی من لا تری امثالها
- 5 لم تمل روحی الی مال الی ان اعشقت·رامت الاموال کی تنثر له اموالها
- 6 لم تزل سفن الهوی تجری بها مذ اصبحت·فی بحار العز و الاقبال یوما یالها
- 7 عین روحی قد اصابتها فاردتها بها·حین عدت فضلها و استکثرت اعمالها
- 8 افلحت من بعد هلک ان اعوان الهوی·اعتنوا فی امرها ان خففوا حمالها
- 9 آه روحی من هوی صدر کبیر فائق·کل مدح قالها فیه ازدرت اقوالها
- 10 ییاس النفس اللقاء من وصال فائت·حین تتلو فی کتاب الغیب من افعالها
- 11 حبذا احسان مولی عاد روحا اذ نفث·ناولتها شربه صفی لها احوالها
- 12 ان روحی تقشع اللقیات فی الماضی مدا·ثم لا تبصر مضی اذ تفکر استقبالها
- 13 اختفی العشق الثقیل فی ضمیری دره·ان روحی اثقلت من دره قد شالها
- 14 مثله ان اثقل الیوم المخاض حره·اوقعتها فی ردی لم تغنها احجالها
- 15 غیر ان سیدا جادت لها الطافه·ان روحی ربوه و استنزلت اطلالها
- 16 سیدا مولی عزیزا کاملا فی امره·شمس دین مالک اوفت لها آمالها
- 17 صادف المولی بروحی و هی فی ذاک الردی·من زمان اکرمته ما رات اذلالها
- 18 جاء من تبریز سربال نسیج بالهوی·اکتست روحی صباحا انزعت سربالها
- 19 قالت الروح افتخارا اصطفانا فضله·ثم غارت بعد حین من مقال نالها
ganjoor: sh275 · public domain