ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2902› เบท 3 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۹۰۲
- آن نی بیدست و پا بستد ز خلق دست و پای و دست و پای و دست پای
G2902:3
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ای درآورده جهانی را ز پای·بانگ نای و بانگ نای و بانگ نای
- 2 چیست نی آن یار شیرین بوسه را·بوسه جای و بوسه جای و بوسه جای
- 3 آن نی بیدست و پا بستد ز خلق·دست و پای و دست و پای و دست پای
- 4 نی بهانهست این نه بر پای نی است·نیست الا بانگ پر آن همای
- 5 خود خدای است این همه روپوش چیست·میکشد اهل خدا را تا خدای
- 6 ما گدایانیم و الله الغنی·از غنی دان آنچ بینی با گدای
- 7 ما همه تاریکی و الله نور·ز آفتاب آمد شعاع این سرای
- 8 در سرا چون سایه آمیز است نور·نور خواهی زین سرا بر بام آی
- 9 دلخوشی گاهی و گاهی تنگ دل·دل نخواهی تنگ رو زین تنگنای
ganjoor: sh2902 · public domain