ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2903› เบท 7 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۹۰۳
- آن عصای موسی اژدرها بخورد تو مگر هم زان عصا آموختی
G2903:7
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 باوفا یارا جفا آموختی·این جفا را از کجا آموختی
- 2 کو وفاهای لطیفت کز نخست·در شکار جان ما آموختی
- 3 هر کجا زشتی جفاکاری رسید·خوبیش دادی وفا آموختی
- 4 ای دل از عالم چنین بیگانگی·هم ز یار آشنا آموختی
- 5 جانت گر خواهد صنم گویی بلی·این بلی را زان بلا آموختی
- 6 عشق را گفتم فروخوردی مرا·این مگر از اژدها آموختی
- 7 آن عصای موسی اژدرها بخورد·تو مگر هم زان عصا آموختی
- 8 ای دل ار از غمزهاش خسته شدی·از لبش آخر دوا آموختی
- 9 شکر هشتی و شکایت میکنی·از یکی باری خطا آموختی
- 10 زان شکرخانه مگو الا که شکر·آن چنان کز انبیا آموختی
- 11 این صفا را از گله تیره مکن·کاین صفا از مصطفی آموختی
- 12 هر چه خلق آموختت زان لب ببند·جمله آن شو کز خدا آموختی
- 13 عاشقا از شمس تبریزی چو ابر·سوختی لیکن ضیا آموختی
ganjoor: sh2903 · public domain