ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 2921› เบท 2 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۲۹۲۱
- پیش آن لبهای آریگوی او بنده گردد شِکّر و حلوا؟ بلی
G2921:2
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ساقی این جا هست ای مولا؟ بلی·ره دهد ما را بر آن بالا؟ بلی
- 2 پیش آن لبهای آریگوی او·بنده گردد شِکّر و حلوا؟ بلی
- 3 هست چشمش قلزم مستی؟ نعم·هست جعدش مایهٔ سودا؟ بلی
- 4 این همه بگذشت آن سرو سهی·خوش برآید همچو گل با ما؟ بلی
- 5 چون بخسبم زیر سایهٔ نخل او·من شوم شیرینتر از خرما؟ بلی
- 6 هم عسس هم دزد ای جان هر شبی·سیم دزدد زان قمرسیما؟ بلی
- 7 چون برآید آفتاب روی او·دزد گردد عاجز و رسوا؟ بلی
- 8 ناشتاب آن کس که او حلوا خورد·در دماغ او کند صفرا؟ بلی
- 9 بس کن آن کس کو سری پنهان کند·روید از سر گلشنِ اخفیٰ بلی
ganjoor: sh2921 · public domain