ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 3068› เบท 7 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۳۰۶۸
- چو بیتو ناله برآرم ز چنگ هجر تو من چو چنگ بیخبرم از نوا و از زاری
G3068:7
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 فرست باده جان را به رسم دلداری·بدان نشان که مرا بینشان همیداری
- 2 بدان نشان که همه شب چو ماه میتابی·درون روزن دلها برای بیداری
- 3 بدان نشان که دمم دادهای از می که خویش·تهی و پر کنمت دم به دم قدح واری
- 4 بگرد جمع مرا چون قدح چه گردانی·چو باده را به گرو بردهای نمیآری
- 5 از آن میی که اگر بر کلوخ برریزی·کلوخ مرده برآرد هزار طراری
- 6 از آن میی که اگر باغ از او شکوفه کند·ز گل گلی بستانی ز خار هم خاری
- 7 چو بیتو ناله برآرم ز چنگ هجر تو من·چو چنگ بیخبرم از نوا و از زاری
- 8 گره گشای خداوند شمس تبریزی·که چشم جادوی او زد گره به سحاری
ganjoor: sh3068 · public domain