ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 3182› เบท 19 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۳۱۸۲
- لا حول ولا قوة الا بملیک یجعلک ملیکا وسنا کل ولید
G3182:19
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 بغداد همانست که دیدی و شنیدی·رو دلبر نوجوی، چو دربند قدیدی؟!
- 2 زین دیک جهان یک دو سه کفگیر بخوردی·باقی، همه دیک آن مزه دارد که چشیدی
- 3 الله مراد لی والله مریدی·فرقت علی الله عتیقی و جدیدی
- 4 من فرش شدم زیر قدمهای قضاهاش·خود را نکشد فرش ز پاکی و پلیدی
- 5 لا خیر ولا میر، سوی الله تعالی·فالغیبة عنه نفسا غیر سدید
- 6 از راحت و دردش نکشم خویش، و ندزدم·قفلی دهدم حکم حق، و گاه کلیدی
- 7 لا ارفع عنه بصری طرفة عین·لا امنع عن رب ظریقی و تلیدی
- 8 مرا هو العین و بالعین تطری·روحی، و عمادی، و عتادی، و عتیدی
- 9 رو خویش درانداز چو گوی، ارچه زنندت·شه را تو به میدان نه که بازیچهٔ عیدی؟!
- 10 این خلق چو چوگان و، زننده ملک و بس·فاعل همه او دان، به قریبی و بعیدی
- 11 از ناز برون آی، کزین ناز به ارزی·تو روشنی چشم حسینی، نه یزیدی
- 12 صالحت و بایعت معالعشق علی ان·یاتینی محیاه نصیری و شهیدی
- 13 لا اقسم بالوعد و بالصادق فیه·ان قد ملاء العشق مرادی بمریدی
- 14 هرجای که خشکیست درین بحر در آرید·تا تر شود و تازه و غرقاب مجیدی
- 15 الغصة والصحو جزاء لشحیح·والقهوة والسکر وفاق لسعید
- 16 العزةلله تعالی، فتعالوا·فالعز من الله نثار لعبید
- 17 یا خامد یا جامد یا منکر سکری·یا قایم فیالصورة، یا شر حسیدی
- 18 ارواح درین گلشن چون سرو روانند·تو همچو بنفشه به جوانی چه خمیدی؟!
- 19 لا حول ولا قوة الا بملیک·یجعلک ملیکا وسنا کل ولید
- 20 ای آهوی خوش ناف بران ناف عبر، باف·کز سوسن و از سنبل آن پار چریدی
ganjoor: sh3182 · public domain