ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 324 เบท 5 ← ก่อนหน้า

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۳۲۴

  1. جهان از ترس می‌درّد و جان از عشق می‌پرّد که مرغان را به رشک آرم ز پروازم همین ساعت

G324:5

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 درآ تا خرقهٔ قالب دراندازم همین ساعت·درآ تا خانهٔ هستی بپردازم همین ساعت
  2. 2 صلا زن پاکبازی را رها کن خاک‌بازی را·که یک جان دارم و خواهم که دربازم همین ساعت
  3. 3 کمان زه کن خدایا نه که تیر قاب قوسینی·که وقت آمد که من جان را سپر سازم همین ساعت
  4. 4 چو بر می‌آید این آتش فغان می‌خیزد از عالم·امانم ده امانم ده که بگدازم همین ساعت
  5. 5 جهان از ترس می‌درّد و جان از عشق می‌پرّد·که مرغان را به رشک آرم ز پروازم همین ساعت

ganjoor: sh324 · public domain