ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 37› เบท 7 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۳۷
- دانه تویی، دام تویی، باده تویی، جام تویی پخته تویی، خام تویی، خام بمگذار مرا
G37:7
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 یار مرا، غار مرا، عشق جگرخوار مرا·یار تویی، غار تویی، خواجه نگهدار مرا
- 2 نوح تویی، روح تویی، فاتح و مفتوح تویی·سینهٔ مشروح تویی، بر در اسرار مرا
- 3 نور تویی، سور تویی، دولت منصور تویی·مرغ کُه طور تویی، خسته به منقار مرا
- 4 قطره تویی، بحر تویی، لطف تویی، قهر تویی·قند تویی، زهر تویی، بیش میآزار مرا
- 5 حجرهٔ خورشید تویی، خانهٔ ناهید تویی·روضهٔ امید تویی، راه دِه، ای یار! مرا
- 6 روز تویی، روزه تویی، حاصل دریوزه تویی·آب تویی، کوزه تویی، آب دِه این بار مرا
- 7 دانه تویی، دام تویی، باده تویی، جام تویی·پخته تویی، خام تویی، خام بمگذار مرا
- 8 این تَن اگر کم تَنَدی، راهِ دلم کم زَنَدی·راه شدی تا نَبُدی، این همه گفتار مرا
ganjoor: sh37 · public domain