ดีวานี ชัมส์ ฆะซัล 658 เบท 2 ← ก่อนหน้า · ถัดไป →

ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۶۵۸

  1. نبات آب و گل جمله غم آمد که سور او به جز ماتم نگردد

G658:2

ภาษาของคุณ

ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:

คำอธิบายสำหรับเบทนี้

ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:

ฆะซัลฉบับเต็ม ↗

  1. 1 بگو دل را که گرد غم نگردد·ازیرا غم به خوردن کم نگردد
  2. 2 نبات آب و گل جمله غم آمد·که سور او به جز ماتم نگردد
  3. 3 مگرد ای مرغ دل پیرامن غم·که در غم پر و پا محکم نگردد
  4. 4 دل اندر بی‌غمی پری بیابد·که دیگر گرد این عالم نگردد
  5. 5 دلا این تن عدو کهنه تست·عدو کهنه خال و عم نگردد
  6. 6 دلا سر سخت کن کم کن ملولی·ملول اسرار را محرم نگردد
  7. 7 چو ماهی باش در دریای معنی·که جز با آب خوش همدم نگردد
  8. 8 ملالی نیست ماهی را ز دریا·که بی‌دریا خود او خرم نگردد
  9. 9 یکی دریاست در عالم نهانی·که در وی جز بنی آدم نگردد
  10. 10 ز حیوان تا که مردم وانبرد·درون آب حیوان هم نگردد
  11. 11 خموش از حرف زیرا مرد معنی·بگرد حرف لا و لم نگردد

ganjoor: sh658 · public domain