ดีวานี ชัมส์› ฆะซัล 690› เบท 1 ถัดไป →
ดีวานี ชัมส์ · غزل شمارهٔ ۶۹۰
- ای عشق که جمله از تو شادند وز نور تو عاشقان بزادند
G690:1
ภาษาของคุณ
ยังไม่มีความหมายในภาษาของคุณ — จะสร้างให้ทั้งฆะซัลในครั้งเดียว:
ai-draft · gemini-2.5-pro
คำอธิบายสำหรับเบทนี้
ยังไม่มีคำอธิบาย — เป็นการอ่านตีความเบทนี้ในบริบทของฆะซัล:
ฆะซัลฉบับเต็ม ↗
- 1 ای عشق که جمله از تو شادند·وز نور تو عاشقان بزادند
- 2 تو پادشهی و جمله عشاق·همرنگ تو پادشه نژادند
- 3 هر کس که سری و دیدهای داشت·دیدند تو را سری نهادند
- 4 خورشید توی و ذره از توست·وان نور به نور بازدادند
- 5 چون بوی عنایت تو باشد·زالان همه رستم جهادند
- 6 چون از بر تو مدد نباشد·گر حمزه و رستمند بادند
- 7 ای دل برجه که ماه رویان·از پرده غیب رو گشادند
- 8 مستند و طریق خانه دانند·زیرا که نه مست از فسادند
- 9 تا عشق زید زیند ایشان·تا یاد بود همه به یادند
ganjoor: sh690 · public domain