مثنوی อ่าน ถาม EnglishفارسیEspañolFrançaisDeutschNederlandsTürkçeالعربيةاردوहिन्दीРусскийBahasa Indonesia中文日本語ItalianoPortuguês한국어BosanskiAzərbaycancaOʻzbekchaТоҷикӣدریবাংলাپښتو繁體中文SvenskaRomânăSuomiУкраїнськаไทยFilipino ▾ Aa ขนาดตัวอักษร A− A+ แบบอักษรคำแปล Aa Aa ระยะห่างบรรทัด ใต้บทกวี คำแปล ความหมาย การจัดวาง การเคลื่อนไหว กระจก รีเซ็ต ☀☾ × อ่าน› Daftar 5› ภาค 99 ← ก่อนหน้า · ถัดไป → بخش ۹۹ - جواب گفتن خر روباه را ลาตอบสุนัขจิ้งจอก ต้นฉบับ ไทย ทั้งสอง ✦ อ่านตอนนี้ทั้งหมดในภาษาของคุณ 0/4 M5:2395 گفت این معکوس میگویی بدانشور و شر از طمع آید سوی جان M5:2396 از قناعت هیچ کس بیجان نشداز حریصی هیچ کس سلطان نشد M5:2397 نان ز خوکان و سگان نبود دریغکسپ مردم نیست این باران و میغ M5:2398 آنچنان که عاشقی بر رزق زارهست عاشق رزق هم بر رزقخوار ถาม สรุปและสาระสำคัญ อรรถกถาเชิงลึก ก่อนหน้าبخش ۹۸ - جواب گفتن روبه خر راสุนัขจิ้งจอกตอบลา ถัดไปبخش ۱۰۰ - در تقریر معنی توکل حکایت آن زاهد کی توکل را امتحان میکرد از میان اسباب و شهر برون آمد و از قوارع و رهگذر خلق دور شد و ببن کوهی مهجوری مفقودی در غایت گرسنگی سر بر سر سنگی نهاد و خفت و با خود گفت توکل کردم بر سببسازی و رزاقی تو و از اسباب منقطع شدم تا ببینم سببیت توکل راในการยืนยันความหมายของเตาวักกุล (การมอบหมายต่ออัลลอฮฺ) เรื่องราวของนักพรตที่ทดสอบเตาวักกุล เขาก้าวออกมาจากสิ่งปรักหักพังและเมือง และห่างไกลจากความวุ่นวายและทางเดินของผู้คน และนอนหลับโดยเอาศีรษะวางบนหินก้อนหนึ่งที่ภูเขาที่ห่างไกลและไม่มีใครรู้จัก ด้วยความหิวโหยอย่างที่สุด และพูดกับตัวเองว่า “ฉันมอบหมายต่อผู้สร้างเหตุปัจจัยและผู้ประทานปัจจัยยังชีพของท่าน และฉันได้ตัดขาดจากเหตุปัจจัยต่างๆ เพื่อดูผลของเตาวักกุล”