Magbasa› Daftar 1› Sa paglalarawan ng matanda at ng kanyang pagsunod.› Taludtod 2946
M1:2946 — بر نویس احوال پیر راهدان / پیر را بگزین و عین راه دان
M1:2946
Kahulugan · به زبانِ تو — Iyong wika · AI
دربارهٔ ویژگیها و احوال پیر راهنما بنویس و بدان که انتخاب چنین پیری، به معنای یافتن خودِ راه و حقیقت است، نه صرفاً یک راهنما.
این بیت در بخشی قرار دارد که مولانا، به درخواست حسامالدین چلبی، میخواهد دربارهٔ اهمیت «پیر» یا همان راهنمای معنوی سخن بگوید. در مصرع اول، او مستقیماً حسامالدین را خطاب قرار میدهد و از او میخواهد که ویژگیها و احوال یک پیر آگاه و راهشناس را به رشتهٔ تحریر درآورد.
مصرع دوم، که جان کلام است، یک دستورالعمل اساسی در عرفان را بیان میکند: سالک باید برای خود پیری برگزیند. اما نکتهٔ کلیدی در ادامه میآید: «پیر را عین راه دان». این عبارت به این معناست که پیر صرفاً یک راهنما یا نقشه نیست که مسیر را نشان دهد؛ او تجسم و تبلور خودِ راه است. سلوک معنوی، پیروی از مجموعهای از دستورات نیست، بلکه همنفس شدن و فنا شدن در وجود راهنمایی است که خود به مقصد رسیده است. در نگاه مولانا، شخصیت، احوال و وجود پیر، خودِ آن مسیری است که سالک باید طی کند. بنابراین، انتخاب پیر، انتخاب راه است و همراهی با او، خودِ سفر است.
- بر نویس
- بنویس، به تحریر درآور
- احوال
- جمع حال؛ وضعیتها، کیفیتهای درونی و معنوی
- راهدان
- کسی که راه را میشناسد، راهنما، بلد راه
- بگزین
- انتخاب کن، برگزین
- عین
- خودِ، خودِ آن چیز، اصلِ
Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin
Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.
Mga itinanong ng mambabasa0
Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.