Magbasa› Daftar 3› Ang pagpapasya ng abogadong iyon mula sa pag-ibig na bumalik sa Bukhara nang walang pakialam› Taludtod 3792
M3:3792 — پیش شیخی در بخارا اندری / تا به خواری در بخارا ننگری
M3:3792
شرحِ سروش — mula sa kanyang mga naka-record na panayam sa Masnavi
شرح
جلسهٔ 20 — [00:36:31] کشف راز کنیزک: عشق به زرگر سمرقندی
عرض به حضورتون که مولانا هم البته تجربه سمرقند رو داشت، بخارا رو داشت، همه اینا. ذکر بخارا چقدر در شهر، در کلمات مولوی رفته.
و در داستان، در دفتر سوم. باری میگه وقتی از سمرقند چو قند، البته میدونید این قند در سمرقند مثل گند و جند و کند، اینا همهش پیشوندهای مکانه. بیرجند مثلاً، تاشکند و امثال اینا. سمرقند، سمرکند. امثال اینا، خجند، اینا همه پیشوند مکانه. یعنی شهری مثل استان، مثل لند در انگلیسی، یا پول در انگلیسی مثل لیورپول، یا یورک در انگلیسی مثل نیویورک. اینا همهشون به یه معناست. یعنی شهری که به این نام است. خلاصه به قند ربطی نداره اما مولانا اینجا قند رو هم دخالت داده تا اینکه سمرقند رو و ذکرش رو هر چه شیرینتر بکنه.
به زبانِ تو — Iyong wika · AI
Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin
Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.
Mga itinanong ng mambabasa0
Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.