Magbasa› Daftar 4› Ang pagsasabi ng isang Hudyo kay Ali (kalugdan nawa siya ng Diyos): “Kung nagtitiwala ka sa pag-iingat ng Diyos, itapon mo ang iyong sarili mula sa tuktok ng kastilyong ito,” at ang sagot ng Kumander ng mga Mananampalataya sa kanya.› Taludtod 377
M4:377 — چون نگنجد او به میزان خرد / پس ترازوی خرد را بر درد
M4:377
شرحِ سروش — mula sa kanyang mga naka-record na panayam sa Masnavi
شرح
جلسهٔ 18 — [39:09:00] امتحان کردن خدا و پیر در نگاه مولانا
همونجا همین تقریباً همین رو نقل میکنه، منتها جور دیگری جواب این مطلب رو میده. میگوید که:
میگه تو میخوای یه چیزی رو تو ترازو بگذاری که ترازو میشکنه وقتی او رو بذاری توی ترازو. آدم بر ستوران قدر طاقت بار نه. پشت استر و قاطر بار میذاری به اندازه طاقتشون، نه اینکه کمرش بشکنه و بیفته. بعضی ترازوها برای کشیدن بعضی از بارها مناسب نیستند. من جمله بار قضا و قدر. این رو به اصطلاح امروز تجربه نمیتوان کرد چون ابطالناپذیره. حالا به هر حال مولانا میگفتش که:
جلسهٔ 18 — [39:09:00] امتحان کردن خدا و پیر در نگاه مولانا
میگه تو میخوای یه چیزی رو تو ترازو بگذاری که ترازو میشکنه وقتی او رو بذاری توی ترازو. آدم بر ستوران قدر طاقت بار نه. پشت استر و قاطر بار میذاری به اندازه طاقتشون، نه اینکه کمرش بشکنه و بیفته. بعضی ترازوها برای کشیدن بعضی از بارها مناسب نیستند. من جمله بار قضا و قدر. این رو به اصطلاح امروز تجربه نمیتوان کرد چون ابطالناپذیره. حالا به هر حال مولانا میگفتش که:
باری، اینجاهاست که باید تسلیم شد و به قول مولوی امتحان پیر نباید کرد. هرچه که هست، حرف من این بود که وقتی که اقبالی به شما میشود، از جای دیگری اقبال میشود و به قول حافظ گفت:
به زبانِ تو — Iyong wika · AI
Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin
Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.
Mga itinanong ng mambabasa0
Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.