Magbasa› Daftar 5› Ang paglalarawan ng paboreal at ang kanyang ugali, at ang dahilan ng pagpatay ni Abraham (sumakanya ang kapayapaan) sa kanya› Taludtod 409
M5:409 — تو مگر آیی و صید او شوی / دام بگذاری به دام او روی
M5:409
شرحِ سروش — mula sa kanyang mga naka-record na panayam sa Masnavi
شرح
جلسهٔ 01 — [00:14:44] تمثیل دریا و کف در غزل شهدای کربلا
این سبو وصل به اون جوست، وصل به اون نهر است، وصل به اون دریاست. لذا همین که شما وارد این جو بشید، وارد دریا شدهاید. شما رو با خود به دریا خواهد برد. با مولوی که مینشینید، اگر تلاطم در شما نیفتد، اگر این جزر و مدی که در وجود او بود شما رو فرا نگیرد، بدانید که هنوز با او ننشستهاید، هنوز از او دورید و بیگانهاید. اما وقتی که این جزر و مد شما رو هم به تلاطم وادارد، علیالخصوص وقتی که دیوان کبیر او رو میخوانید، آنگاه بدانید که این مرد به سراغ شما آمده و مشغول شکار کردن شماست و تا چقدر سعادتمند باشید که صید او بشوید.
جلسهٔ 18 — [13:21:00] شرح عشق و عاشقی هم عشق گفت
از خود او باید بپرسیم که تو چیستی و کیستی و چه جایی در کل عالم داری و این وقتیست که ما غرقه او بشیم. حالا دو حرف هم هست در اینجا که جاهای دیگه مولانا دربارهش سخن گفته. یکی اینکه ما اونو صید کنیم یا او بیاد ما رو صید کنه. حرف مولانا این است که:
عشق میگوید به گوشم پست پست
به زبانِ تو — Iyong wika · AI
Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin
Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.
Mga itinanong ng mambabasa0
Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.