Magbasa Daftar 6 Ang Pagpunta ng mga Anak ng Sultan, sa Batas na 'Ang Tao ay Gahaman sa Ipinagbabawal,' 'Nipakita kami ng aming pagsunod, ngunit ang iyong masamang ugali ay hindi marunong bumili ng alipin,' patungo sa ipinagbabawal na kuta. Tinapak-tapakan nila ang lahat ng payo at babala ng ama at nahulog sa balon ng kalamidad, at sinabi sa kanila ng mapanumbat na kaluluwa, 'Hindi ba dumating sa inyo ang tagapagbabala?' Sumagot sila, umiiyak at nagsisisi, 'Kung nakinig kami o umunawa, hindi kami kabilang sa mga naninirahan sa Impiyerno.' Taludtod 3725

M6:3725 — این ز حد و اندازه‌ها باشد برون / داعی فعل از خیال گونه‌گون

این ز حد و اندازه‌ها باشد برونداعی فعل از خیال گونه‌گون
✦ I-render ang beyt na ito sa Filipino

M6:3725

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — mula sa kanyang mga naka-record na panayam sa Masnavi

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: این گوناگونیِ انگیزه‌های فعل از حد و اندازه‌ها بیرون است؛ چنین داعیه‌هایی از خیال‌های گونه‌گون سرچشمه می‌گیرند. معنا: مولانا می‌گوید که انگیزه‌های بی‌شمار و متنوع کنش‌های انسانی، ریشه در خیال‌ها و اندیشه‌های گوناگون ذهن آدمی دارند و قابل شمارش نیستند.

شرح

در جهان‌بینی مولانا، ریشهٔ هر عمل، هر پیشه و هر کیشی، به «اندیشه» بازمی‌گردد. این بیت گویاترین تعبیر مولانا از این اصل بنیادین است که افکار و خیالات، محرک اصلی رفتارهای انسانی و شکل‌دهندهٔ جهان پیرامون ما هستند. مولانا سلسله‌ای از مثال‌ها را پیش می‌کشد تا این نسبتِ «صورت» با «بی‌صورتی» را روشن سازد: اگر صورتِ نعمت در جان بنشیند، شکر پدید می‌آید؛ اگر صورتِ مهلت خود را بنماید، صبر زاده می‌شود. صورتِ رحم آدمی را بالنده و دستگیر می‌کند، حال آنکه صورتِ زخم، ناله بر می‌آورد. اندیشهٔ شهری، سفر را موجب می‌شود و خیالِ تیری، سپر به کف گرفتن را. با اندیشهٔ خوبان، عشرت و شادی آغاز می‌شود و با صورتِ غیبی، خلوت‌گزینی. حس نیاز، به سوی کسب و کار می‌کشاند و تصور زور بازو، به سوی غصب و ستم. مولانا با این بیت، تمامی این‌ها را خلاصه می‌کند و می‌گوید که این داعیه‌ها و انگیزه‌های فعل، که از خیال‌های رنگارنگ ما برمی‌خیزند، بیرون از حد و اندازه و شمارند.

نکات کلیدی

  • اعمال و کنش‌های انسانی ریشه‌ای عمیق در اندیشه‌ها و خیال‌های درونی دارند.
  • تنوع بی‌کران رفتارهای بشر، بازتابی از گوناگونی نامحدود خیالات و انگیزه‌های اوست.
  • این بیت تأکیدی است بر مقدم بودن جهان درونیِ اندیشه بر جهان بیرونیِ عمل و ساختارها.
  • فهم حقیقت اعمال و کیش‌ها، مستلزم شناختِ «صورت» (ایده‌ها) پنهان در پس «بی‌صورتی» (کنش‌ها) است.

Sources: d6-s83 · 13:21:00 d6-s83 · 16:29:00 d6-s83 · 18:41:00

به زبانِ تو — Iyong wika · AI

Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin

Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.

Mga itinanong ng mambabasa

Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.