Magbasa Daftar 6 Ang Diskurso ng Ibon sa Mangangaso tungkol sa Monastisismo at ang Kahulugan ng Monastisismo na Ipinagbawal ni Mustafa (sumakanya ang kapayapaan) sa Kanyang Ummah, 'Walang Monastisismo sa Islam.' Taludtod 496

M6:496 — چون نباشد قوتی پرهیز به / در فرار لا یطاق آسان بجه

چون نباشد قوتی پرهیز بهدر فرار لا یطاق آسان بجه
✦ I-render ang beyt na ito sa Filipino

M6:496

❋ ❋ ❋

شرحِ سروش — mula sa kanyang mga naka-record na panayam sa Masnavi

عبدالکریم سروش از درس‌گفتارهای مثنوی ↗

این متن بر پایهٔ سخنرانی‌های ضبط‌شدهٔ دکتر سروش دربارهٔ مثنوی بازنویسی شده است. بازبینی نهایی توسط ایشان انجام نشده.

ترجمه و معنا

ترجمه به فارسی روان: آنجا که قدرتی در کار نیست، پرهیز کردن و دوری گزیدن بهتر است. در هنگام فرار از وضعیتی طاقت‌فرسا، بی‌درنگ و با آسودگی بگریز.

معنا: این بیت یک اصل واقع‌بینانه در مبارزه را بیان می‌کند: وقتی در برابر شر و بدی، توان و قدرت مقابله وجود ندارد، بهترین راهبرد، کناره‌گیری و گریز برای حفظ خود است.

شرح

در ادامهٔ داستان، صیاد در پاسخ به مرغ، اصل جهاد و مبارزه با بدی را تأیید می‌کند، اما بی‌درنگ برای آن شرطی اساسی قائل می‌شود: قدرت و توانایی. «گر بود یاری و زور / تا به قوت بر زند بر شر و شور». این بیت، نتیجهٔ منطقی آن شرط است. وقتی آن شرط محقق نیست و قدرتی در دست نداری، استراتژی باید تغییر کند. در چنین وضعی، «پرهیز به»؛ یعنی کناره‌گیری و حفظ خود، فضیلت است، نه ستیز بی‌حاصل.

مصرع دوم این راهبرد را با صراحت بیشتری بیان می‌کند: «در فرار لا یطاق آسان بجه». این گریز، یک عقب‌نشینی شرمگینانه و از سر زبونی نیست؛ بلکه یک جهش «آسان» و قاطعانه است. یک تاکتیک مشروع و ضروری در برابر وضعیتی است که از توان انسان خارج است.

برای آنکه این اصل را از سطح یک مصلحت‌اندیشی صِرف فراتر ببرد، مولانا آن را به سنتی پیامبرانه پیوند می‌زند. حدیثی هست که می‌گوید: «الفرار مما لا یطاق من سنن المرسلین»؛ گریختن از آنچه طاقت‌فرساست، از سنت‌های پیامبران است. این یک بازتعریف عمیق است. عقب‌نشینی استراتژیک نه تنها شکست یا نقص در ایمان نیست، بلکه خود یک «سنت» نبوی و راهی پیموده شده توسط فرستادگان الهی است.

برجسته‌ترین نمونهٔ این سنت، هجرت خود پیامبر اسلام از مکه به مدینه است. پس از سیزده سال پایداری و تحمل رنج‌های فراوان، وقتی دشمنی به اوج رسید و توطئهٔ قتل او را چیدند، ایشان دست به یک نبرد نهایی و انتحاری نزد، بلکه شبانه و مخفیانه از شهر خارج شد. این فرار نبود، بلکه یک عقب‌نشینی حساب‌شده بود که بقا و پیروزی نهایی رسالتش را تضمین کرد.

بنابراین، این بیت درسی است در باب حکمت عملی و واقع‌بینی روحانی. تکلیف به مبارزه با شر، یک فرمان مطلق برای شهادت‌طلبی در هر شرایطی نیست. این تکلیف، مشروط به سنجش واقع‌بینانهٔ قدرت است. وقتی با نیرویی خردکننده و وضعیتی «لا یطاق» روبرو می‌شوی، حفظ جان و نیرو برای آینده، در اولویت قرار می‌گیرد. باید دانست که چه زمانی باید ایستاد و جنگید و مهم‌تر از آن، چه زمانی باید گریخت.

نکات کلیدی

  • مبارزه با شر مشروط به داشتن قدرت است؛ بدون توانایی، پرهیز و کناره‌گیری فضیلت است.
  • فرار از وضعیتی طاقت‌فرسا، نه نشانهٔ ترس، که یک راهبرد عاقلانه و حتی پیامبرانه است.
  • حکمت عملی ایجاب می‌کند که آرمان‌گرایی با واقع‌بینی و سنجش توانایی‌ها همراه باشد.
  • سنت پیامبران (سنن المرسلین) عقب‌نشینی‌های استراتژیک در برابر خطرات طاقت‌فرسا را شامل می‌شود.

Sources: d6-s11 · 05:24:14 d6-s11 · 05:24:33 d6-s11 · 05:24:50 d6-s11 · 05:25:15

به زبانِ تو — Iyong wika · AI

Talakayan — Magtanong tungkol sa beyt na ito — sasagutin mula sa Masnavi, bawat taludtod ay tutukuyin

Ang iyong usapan ay mananatili sa device na ito maliban kung ibabahagi mo.

Mga itinanong ng mambabasa

Wala pang naibabahaging tanong — ang sa iyo ay maaaring maging una.