Divan-e Shams Ghazal 102 Beyt 8 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۰۲

  1. ز چاه و آب چَه رنجور گشتیم روان‌کن چشمه‌های کوثری را

G102:8

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 سلیمانا بیار انگشتری را·مطیع و بنده کن دیو و پری را
  2. 2 برآر آواز رُدّوها عَلَیَّ·منوّر کن سرای شش دری را
  3. 3 برآوردن ز مغرب آفتابی·مسلم شد ضمیر آن سری را
  4. 4 بدین سان مهتری یابد هر آن کس·که بهر حق گذارد مهتری را
  5. 5 بنه بر خوان جِفانٍ کالْجَوابی·مکرّم کن نیاز مشتری را
  6. 6 به کاسی کاسه سر را طرب ده·تو کن مخمور چشم عبهری را
  7. 7 ز صورت‌های غیبی پرده‌بردار·کسادی ده نقوش آزری را
  8. 8 ز چاه و آب چَه رنجور گشتیم·روان‌کن چشمه‌های کوثری را
  9. 9 دلا در بزم شاهنشاه دررو·پذیرا شو شراب احمری را
  10. 10 زر و زن را به جان مپرست زیرا·بر این دو دوخت یزدان کافری را
  11. 11 جهاد نفس کن زیرا که اجری·برای این دهد شه لشکری را
  12. 12 دل سیمین‌بری کز عشق رویش·ز حیرت گم کند زر هم زری را
  13. 13 بدان دریادلی کز جوش و نوشش·به دست آورد گوهر گوهری را
  14. 14 که باقی غزل را تو بگویی·به رشک آری تو سحر سامری را
  15. 15 خمش کردم که پایم گل فرورفت·تو بگشا پر نطق جعفری را

ganjoor: sh102 · public domain