Divan-e Shams Ghazal 1183 Beyt 4 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۱۸۳

  1. سر چوب تری آن گاه گرید که یابد آن سوی دیگر تف و سوز

G1183:4

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 اگر یئی دیر قارینداش  یوخسا یاوز·اوزون یولدا سنه بو در قلاوز
  2. 2 چوبانی برک دوت قوردلار اوکوش‌دور·اشیت بندن قراگوزیم قراگوز
  3. 3 اگر ططسن اگر رومین وگر ترک·زبان بی‌زبانان را بیاموز
  4. 4 سر چوب تری آن گاه گرید·که یابد آن سوی دیگر تف و سوز
  5. 5 چو اسماعیل قربان شو در این عشق·که شب قربان شود پیوسته در روز
  6. 6 خمش آن شیر شیران نور معنیست·پنیری شد به حرف از حاجت یوز

ganjoor: sh1183 · public domain