Divan-e Shams› Ghazal 1523› Beyt 7 ← nakaraan
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۵۲۳
- هلا تن زن چو بوبکر ربابی که تا من جان شوم وز تن برآیم
G1523:7
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 نه آن شیرم که با دشمن برآیم·مرا این بس که من با من برآیم
- 2 چو خاک پای عشقم تو یقین دان·کز این گِل چون گل و سوسن برآیم
- 3 سیهپوشم چو شب من از غم عشق·وزین شب چون مه روشن برآیم
- 4 از این آتش چو دودم من سراسر·که تا چون دود از این روزن برآیم
- 5 منم طفلی که عشقم اوستاد است·بنگذارد که من کودن برآیم
- 6 شوم چون عشق دایم حی و قیوم·چو من از خواب و از خوردن برآیم
- 7 هلا تن زن چو بوبکر ربابی·که تا من جان شوم وز تن برآیم
ganjoor: sh1523 · public domain