Divan-e Shams Ghazal 1621 Beyt 7 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۲۱

  1. بگشا نقاب از رخ که رخ تو است فرخ تو روا مبین که با تو ز پس نقاب گویم

G1621:7

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 چو غلام آفتابم هم از آفتاب گویم·نه شبم نه شب پرستم که حدیث خواب گویم
  2. 2 چو رسول آفتابم به طریق ترجمانی·به نهان از او بپرسم به شما جواب گویم
  3. 3 به قدم چو آفتابم به خرابه‌ها بتابم·بگریزم از عمارت سخن خراب گویم
  4. 4 به سر درخت مانم که ز اصل دور گشتم·به میانه قشورم همه از لباب گویم
  5. 5 من اگر چه سیب شیبم ز درخت بس بلندم·من اگر خراب و مستم سخن صواب گویم
  6. 6 چو دلم ز خاک کویش بکشیده است بویش·خجلم ز خاک کویش که حدیث آب گویم
  7. 7 بگشا نقاب از رخ که رخ تو است فرخ·تو روا مبین که با تو ز پس نقاب گویم
  8. 8 چو دلت چو سنگ باشد پر از آتشم چو آهن·تو چو لطف شیشه گیری قدح و شراب گویم
  9. 9 ز جبین زعفرانی کر و فر لاله گویم·به دو چشم ناودانی صفت سحاب گویم
  10. 10 چو ز آفتاب زادم به خدا که کیقبادم·نه به شب طلوع سازم نه ز ماهتاب گویم
  11. 11 اگرم حسود پرسد دل من ز شکر ترسد·به شکایت اندرآیم غم اضطراب گویم
  12. 12 بر رافضی چگونه ز بنی قحافه لافم·بر خارجی چگونه غم بوتراب گویم
  13. 13 چو رباب از او بنالد چو کمانچه رو درافتم·چو خطیب خطبه خواند من از آن خطاب گویم
  14. 14 به زبان خموش کردم که دل کباب دارم·دل تو بسوزد ار من ز دل کباب گویم

ganjoor: sh1621 · public domain