Divan-e Shams› Ghazal 1667› Beyt 8 ← nakaraan · susunod →
Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۶۶۷
- در تماشای چنین دست عجب من شدم از دست و حیران می روم
G1667:8
Iyong wika
Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:
ai-draft · gemini-2.5-pro
Paliwanag sa beyt na ito
Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:
Ang buong ghazal ↗
- 1 من ز وصلت چون به هجران می روم·در بیابان مغیلان می روم
- 2 من به خود کی رفتمی او می کشد·تا نپنداری که خواهان می روم
- 3 چشم نرگس خیره در من ماندهست·کز میان باغ و بستان می روم
- 4 عقل هم انگشت خود را می گزد·زانک جان این جاست و بیجان می روم
- 5 دست ناپیدا گریبان می کشد·من پی دست و گریبان می روم
- 6 این چنین پیدا و پنهان دست کیست·تا که من پیدا و پنهان می روم
- 7 این همان دست است کاول او مرا·جمع کرد و من پریشان می روم
- 8 در تماشای چنین دست عجب·من شدم از دست و حیران می روم
- 9 من چو از دریای عمان قطرهام·قطره قطره سوی عمان می روم
- 10 من چو از کان معانی یک جوم·همچنین جو جو بدان کان می روم
- 11 من چو از خورشید کیوان ذرهام·ذره ذره سوی کیوان می روم
- 12 این سخن پایان ندارد لیک من·آمدم زان سر به پایان می روم
ganjoor: sh1667 · public domain