Divan-e Shams Ghazal 1716 Beyt 2 ← nakaraan · susunod →

Divan-e Shams · غزل شمارهٔ ۱۷۱۶

  1. این دم مست توام رطل دگر دردهم تا بشوم محو تو از دو جهان والسلام

G1716:2

Iyong wika

Wala pang salin sa iyong wika — ginagawa ito para sa buong ghazal nang sabay-sabay:

Paliwanag sa beyt na ito

Hindi pa naisusulat — isang masusing pagbasa sa beyt na ito sa loob ng ghazal nito:

Ang buong ghazal ↗

  1. 1 امشب جان را ببر از تن چاکر تمام·تا نبود در جهان بیش مرا نقش و نام
  2. 2 این دم مست توام رطل دگر دردهم·تا بشوم محو تو از دو جهان والسلام
  3. 3 چون ز تو فانی شدم و آنچ تو دانی شدم·گیرم جام عدم می کشمش جام جام
  4. 4 جان چو فروزد ز تو شمع بروزد ز تو·گر بنسوزد ز تو جمله بود خام خام
  5. 5 این نفسم دم به دم درده باده عدم·چون به عدم درشدم خانه ندانم ز بام
  6. 6 چون عدمت می فزود جان کندت صد سجود·ای که هزاران وجود مر عدمت را غلام
  7. 7 باده دهم طاس طاس ده ز وجودم خلاص·باده شد انعام خاص عقل شد انعام عام
  8. 8 موج برآر از عدم تا برباید مرا·بر لب دریا به ترس چند روم گام گام
  9. 9 دام شهم شمس دین صید به تبریز کرد·من چو به دام اندرم نیست مرا ترس دام

ganjoor: sh1716 · public domain